Si vis pacem, para bellum
Éléments de prononciation
⧸ diphtongue en 2 syllabes
_(•) liaison | ni liaison ni élision
E E tonique ⇢ rejet ou contre-rejet
_(•) liaison | ni liaison ni élision
E E tonique ⇢ rejet ou contre-rejet

Vers de 8 syllabes
Si tu veux la paix, préparE la guerre :
L'adage est fameux, tant_(t)il a servi,
Tant_(t)il a ravi jadis ou naguère ⇢
Les fous belliqueux par Mars asservis.
Par Mars, par Arès, dieux de la colère,
Encensés_(z)antan des Grecs, des Romains,
Ou par Taranis commE l'appelèrent ⇢
Les CeltEs,_(z)ou par Wotan les Germains.
De fiers conquérants, ceux qui nous léguèrent ⇢
CettE grande idée, ce concept subtil :
Si tu veux la paix, préparE la guerre :
De fiers conquérants ; mais qu'en reste-t-il ?
Si tu veux la paix, préparE la guerre :
La vieillEE chimère assujettissant ⇢
Avec joie ceux-là qui se distinguèrent ⇢
Aux sièclEs passés par leur goût du sang.
Mais qu'on ne croie pas, peuplEs de la Terre,
Que ce siècle-ci consent_(t)à la paix.
Pas de trève, hélas, pour les militaires,
ChaquE nati⧸on veut pouvoir frapper.
Verra-t-on demain, bonheur qu'on espère,
La craintE vaincue et l'Homme éveillé ⇢
Prendre, il serait temps, de nouveaux repères ;
Se battre à mourir, c'est trop cher payé !
Car c'est bien la peur, la peur tout entière ⇢
Qui fait redouter l'autrE, l'étranger.
Il dit, le soldat, veillant_(t)aux frontières :
« Si tu veux la paix, fais face au danger !
— Mais la peur n'existe, étonnant mystère,
Qu'au fond de ton cœur, soldat. Va, détruis ⇢
Sans ménagement, li⧸n délétère,
Cette idée qu'il faut_(t)avoir peur d'autrui.
— Ce qu'on connaît mal rend méfi⧸ant ; faire ⇢
Ce qu'il faut bientôt pour se protéger,
N'est-cE pas prudence ? — Ah, la belle affaire,
D'eux se protéger... Est-cE bien jugé ?
Si tu veux la paix, préparE la guerre ?
Eux sont différents, oui, mais vois : stupeur !
S'ils sont différents_(z)ils ne le sont guère ;
Si tu veux la paix, renonce à la peur. »
N'accompagnons plus, peuplEs de la Terre,
Les fous belliqueux prompts_(z)à nous tromper.
Désarmons-les tous, gestE salutaire :
Prépar la paix si tu veux la paix.
L'adage est fameux, tant_(t)il a servi,
Tant_(t)il a ravi jadis ou naguère ⇢
Les fous belliqueux par Mars asservis.
Par Mars, par Arès, dieux de la colère,
Encensés_(z)antan des Grecs, des Romains,
Ou par Taranis commE l'appelèrent ⇢
Les CeltEs,_(z)ou par Wotan les Germains.
De fiers conquérants, ceux qui nous léguèrent ⇢
CettE grande idée, ce concept subtil :
Si tu veux la paix, préparE la guerre :
De fiers conquérants ; mais qu'en reste-t-il ?
Si tu veux la paix, préparE la guerre :
La vieillEE chimère assujettissant ⇢
Avec joie ceux-là qui se distinguèrent ⇢
Aux sièclEs passés par leur goût du sang.
Mais qu'on ne croie pas, peuplEs de la Terre,
Que ce siècle-ci consent_(t)à la paix.
Pas de trève, hélas, pour les militaires,
ChaquE nati⧸on veut pouvoir frapper.
Verra-t-on demain, bonheur qu'on espère,
La craintE vaincue et l'Homme éveillé ⇢
Prendre, il serait temps, de nouveaux repères ;
Se battre à mourir, c'est trop cher payé !
Car c'est bien la peur, la peur tout entière ⇢
Qui fait redouter l'autrE, l'étranger.
Il dit, le soldat, veillant_(t)aux frontières :
« Si tu veux la paix, fais face au danger !
— Mais la peur n'existe, étonnant mystère,
Qu'au fond de ton cœur, soldat. Va, détruis ⇢
Sans ménagement, li⧸n délétère,
Cette idée qu'il faut_(t)avoir peur d'autrui.
— Ce qu'on connaît mal rend méfi⧸ant ; faire ⇢
Ce qu'il faut bientôt pour se protéger,
N'est-cE pas prudence ? — Ah, la belle affaire,
D'eux se protéger... Est-cE bien jugé ?
Si tu veux la paix, préparE la guerre ?
Eux sont différents, oui, mais vois : stupeur !
S'ils sont différents_(z)ils ne le sont guère ;
Si tu veux la paix, renonce à la peur. »
N'accompagnons plus, peuplEs de la Terre,
Les fous belliqueux prompts_(z)à nous tromper.
Désarmons-les tous, gestE salutaire :
Prépar la paix si tu veux la paix.
La légende des « Éléments de prononciation » est accessible via le bouton « Légende » ci-dessous. Consultez-la si besoin pour comprendre la signification des symboles employés.


- Les règles usuelles du français ne font pas l'objet d'éléments de prononciation, seuls les points pouvant poser problème sont signalés.
- En général :
- bien articuler (sans exagérer) pour détacher les syllabes,
- faire entendre les consonnes doubles (ll, mm, etc.) sur les mots qui le justifient,
- lire la poésie « avec son cœur », employer le ton et le rythme que l'on sent être les plus appropriés,
- ne pas hésiter à varier les effets au fil du texte.
- ⁎⧸⁎diphtongue (2 sons voyelles contigus) lue habituellement en 1 syllabe et à lire en 2 syllabes.
-
⁎_(•)⁎liaison susceptible d'être oubliée (avec le son correspondant). À noter :
- les liaisons usuelles ne sont pas repérées (tout le monde est censé les faire).
- certaines liaisons peuvent être faites même si elles ne sont pas repérées ; ainsi celles entre les verbes en ER et la voyelle qui suit.
- ⁎ | ⁎liaison ou élision à ne pas faire.
-
⁎EE final à prononcer (E, Es, Ent), suivi d'une consonne. À noter :
- pour les monosyllabes, le E final n'est pas repéré car il est toujours prononcé.
- les mots composés (avec tirets) sont considérés comme un seul mot.
- ⁎ ⇢rejet (ou contre-rejet). À noter :
- lire les vers concernés en les enchaînant mais...
- ...faire quand même une très brève pause pour ne pas « noyer » la rime.
