Vers le haut de page
Vers le bas de page
PetitMoyenDéfaut

POÉSIES DE MON CŒUR (a) POÉSIES DE MON CŒUR (a) POÉSIES DE MON CŒUR (a) POÉSIES DE MON CŒUR (af) POÉSIES DE MON CŒUR (af) POÉSIES DE MON CŒUR (af)
POÉSIES DE MON CŒUR (i)
Aide (a)Aide (af)

Sur un bateau tanguant en routE pour la Chine

Éléments de prononciation

diphtongue en 2 syllabes
_(•) liaison | ni liaison ni élision
E E tonique rejet ou contre-rejet
Lire la suite...
Vers de 12 et de 7 syllabes alternés

À noter

  1. Chan Hǎoprononcer comme on peut (2 syllabes)
  2. Wăn shang haŏidem (3 syllabes)
Sur un bateau tanguant en routE pour la Chine,
J'ai rencontré miss Chan Hǎo ;
Quand je l'ai saluée en chinois : « Wăn shang haŏ ! »,
Elle a bien ri, t'imagines !

La mer engloutissait l'improbablE sillage 
Du vieux bateau qui tanguait.
EllE m'a répondu sur un petit ton gai :
« Bonsoir, bonsoir ! Quel voyage ! »

EllE s'en retournait dans le Céleste Empire 
RejoindrE son fiancé...
Qu'importe, amour souvent aime à recommencer,
Hardis, les cœurs qui soupirent !

Sa main sur la rambarde et ma main tout près d'elle,
Doucement, tout doucement,
J'ai senti bientôt comme un doux frémissement...
Miss Chan Hǎo, cœur infidèle ?

Sur le pont qu'éclairait l'œil tout rond de la Lune,
Du vieux bateau qui tanguait,
Elle a frôlé ma main quand mon cœur aux aguets 
M'a dit : « De deux chosEs l'une... »

Sous les cieux_(z)étoilés_(z)aux reflets d'améthyste,
Je l'ai prisE dans mes bras.
Mon cœur, tu as vu juste – et toi, qui dans l'ombre as 
Fait mouchE : bravo, l'artiste !

Laisse-nous_(z)à présent, petit dieu sans malice,
CettE nuit nous appartient.
Il est tant d'agrément dans tout ce qu'on obtient 
Par amour, tant de délices !

Nous nous sommEs_(z)aimés_(z)au creux de sa cabine 
Sur le bateau qui tanguait.
Qui dira la folie des amants qui voguaient,
Insouciants, vers la Chine ?

Enlacés, sur le pont, dans les lueurs de l'aube,
Prenons le vent pour témoin 
Et notre amour en plus, la solitude en moins,
Partons pour le tour du globe.

Nous franchirons les mers sur un bateau qui tangue,
En éternels_(z)amoureux 
Nous tiendrons sans un mot maints discours langoureux 
En mélangeant nos deux langues.

Mais le temps n'oublie pas les amours_(z)illusoires,
Vieux complicE du destin.
Deux mouettEs riaient dans le petit matin,
MessagèrEs dérisoires...

L'automnE paraissait, revêtue de grisaille,
Le ciel pleurait sur les gens,
Sur le débarcadère il l'attendait, songeant 
Sans doute à leurs épousailles.

Ils se sont_(t)éloignés sur le chemin de terre,
Hâtant le pas sous la pluie,
Adieu ma jolie miss, amour et bonheur ! Puis 
Hardis, les cœurs solitaires !

Sur un bateau tanguant en routE pour la Chine,
J'ai rencontré miss Chan Hǎo ;
Quand je l'ai saluée en chinois : « Wăn shang haŏ ! »,
Elle a bien ri, t'imagines !

La légende des « Éléments de prononciation » est accessible via le bouton « Légende » ci-dessous. Consultez-la si besoin pour comprendre la signification des symboles employés.

Lire la suite...
Replier
  1. Les règles usuelles du français ne font pas l'objet d'éléments de prononciation, seuls les points pouvant poser problème sont signalés.
  2. ⁎⧸⁎diphtongue (2 sons voyelles contigus) lue habituellement en 1 syllabe et à lire en 2 syllabes.
  3. ⁎_(•)⁎liaison susceptible d'être oubliée (avec le son correspondant). À noter :
    1. les liaisons usuelles ne sont pas repérées (tout le monde est censé les faire).
    2. certaines liaisons peuvent être faites même si elles ne sont pas repérées ; ainsi celles entre les verbes en ER et la voyelle qui suit.
  4. ⁎ | ⁎liaison ou élision à ne pas faire.
  5. ⁎EE final à prononcer (E, Es, Ent), suivi d'une consonne. À noter :
    1. pour les monosyllabes, le E final n'est pas repéré car il est toujours prononcé.
    2. les mots composés (avec tirets) sont considérés comme un seul mot.
  6. ⁎ ⇢rejet (ou contre-rejet). À noter :
    1. lire les vers concernés en les enchaînant mais...
    2. ...faire quand même une très brève pause pour ne pas « noyer » la rime.
Replier
0 0