Vers le haut de page
Vers le bas de page
PetitMoyenDéfaut

POÉSIES DE MON CŒUR (a) POÉSIES DE MON CŒUR (a) POÉSIES DE MON CŒUR (a) POÉSIES DE MON CŒUR (af) POÉSIES DE MON CŒUR (af) POÉSIES DE MON CŒUR (af)
POÉSIES DE MON CŒUR (i)

Deux recueils ensemble, c'est possible !
(1 - 2)

Note du 14 février 2022

Comme cela s'était passé au moment de la rédaction du premier bouquin de haïku & senryû, écrit entre janvier 2017 et décembre 2018 et publié en août 2019, donc en même temps que le vol. 4 des Cahiers, la rédaction du second livre rempli de « poèmes courts japonais » est menée de front avec celle d'« Histoires de chats ». Le premier cité portera le numéro VIII, le second le numéro IX – évidemment.
Haïku & senryu 2
En réalité, la plupart des haïku & senryû sont déjà écrits ; mais la parution du vol. 7 est récente et je n'aime pas précipiter les choses... Puis la plupart ne signifie pas tous. Il me reste encore quelques pièces à trouver, au fil des jours, de mes balades et de mes rencontres. Je ne me presse guère en écrivant de la poésie classique contemporaine. Pourquoi le ferais-je pour les haïku & senryû ? (Même si le genre, 5-7-5 syllabes, facilite une écriture rapide).

Le vol. 8 étant logiquement prévu avant le vol. 9, j'ai logiquement aussi commencé à réfléchir à sa première de couverture. Après plusieurs essais couronnés d'insuccès (si j'ose dire), j'ai retenu le projet ci-contre. C'est que le choix n'est pas à prendre à la légère (au passage, j'ai relu dernièrement les considérations, fort intéressantes, d'un graphiste de métier renommé ; conclusion : que je commette des erreurs en choisissant mes couvertures ne fait guère de doute mais je fais tout moi-même, ici, alors...). Il faut que l'image soit en accord avec, a minima, le titre du bouquin – ou, pour de la poésie, avec ce que ce titre peut inspirer. Mais il y a également des règles à ne pas négliger : le titre et les infos en général portées sur la couverture doivent rester très lisibles. À quoi bon mettre des mots sur une couverture s'il faut péniblement les déchiffrer ? Cela implique un fond plutôt uni et un bon contraste entre ledit fond et les lettres. But facilement atteint d'ailleurs ; si le fond ne peut être changé, il suffit de changer la couleur des lettres, par exemple.

Note du 18 avril 2022

Les haïku & senryû de la seconde vague paraîtront dans la nouvelle série des Cahiers. Je m'explique : j'ai demandé à l'AFNIL une série de numéros ISBN perso pour ne plus passer par ceux de lulu.com. Du coup, il me faut reprendre tous les fichiers des bouquins parus (couverture et contenu) pour les actualiser avec le nouveau numéro ISBN puis, partant, retirer les anciens volumes de la vente et mettre les nouveaux. J'en ai profité pour revoir quelques poèmes (160 quand même sur 442). Ce sont de petites corrections, des suppressions d'hiatus, etc.

À ce jour, le vol. 8 est théoriquement terminé – et donc publiable. Tous les haïku et senryû sont écrits, y compris la série des « haïku-proverbes ». En réalité, cet opus ne sera publié qu'en juillet ou août, le temps de mettre en ligne les séries restantes et au besoin de remplacer deux ou trois pièces par-ci, par-là. Bien que ce travail de révision ait déjà été fait, il peut toujours rester quelques éléments à changer...

La couverture ci-dessus est définitive, elle me convient parfaitement. J'ose espérer qu'elle séduira quelques lecteurs le moment venu.